【韓文學習】給人們帶來安慰的IU的6句名言

音樂才女IU不僅用她的音樂給我們帶來安慰,還用一些感言給我們帶來溫暖。這樣治愈系的小姐姐都有哪些名言呢?

아이유는그가부르는노래처럼대중에게전하는말에도항상진심이가득담겨있다.

IU像她唱的歌一樣,向大眾說的話也總是充滿了真心。

자신을응원하는팬또는동료가수들에게아이유는진정성이느껴지는말을전해듣는이들의마음을훈훈하게만들어준다.

IU說感受到對支持自己的粉絲和同僚歌手的真誠,也讓他們心裡暖暖的。

최근'제32회골든디스크시상식'에서'음원대상'을받은아이유는수상소감중동료가수였던故종현을애도하는멘트로주목을받았다.

最近“第32屆金唱片頒獎典禮”上獲得音源大獎的IU在獲獎感言中哀悼已故歌手鐘鉉而受到矚目。

그를사랑했던팬들과동료가수들모두를생각하며전한말은다시한번들여다보고싶을정도로마음에와닿는다.

想著愛自己的粉絲和同僚歌手而說出的話讓人心動,想再聽一次。

해당발언이외에도가슴을따뜻하게하는아이유의말들을모아소개한다.

除了這次發言,我們還收集了IU其他暖心的話。

1. "수상하신분들오늘하루동안은마음껏즐겁게보내고축하하다가모두잘잤으면좋겠다"

1.“願所有的獲獎者今天一天都過得快樂,慶祝後都能睡個好覺”

올 해 열 린 ' 제 32 회 골 든 디 스 크 시 상 식 ' 에 서 아 이 유 는 아 티 스 트 의 고 충 에 대 한 자 신 의 생 각 을 말 했 다 .

今年舉行的“第32屆金唱片頒獎典禮”中IU對於藝人們的苦衷說出了自己的想法。

이어지난해말세상을떠난샤이니종현을언급하면서보는이들의가슴에울림을줬다.

後來提及去年逝世的SHINee鐘鉉,使觀眾們心裡一震。

아 이 유 는 " 아 티 스 트 가 사 람 들 을 위 로 하 는 일 인 만 큼 , 프 로 의 식 도 좋 지 만 사 람 으 로 서 자 신 을 돌 보 고 아 꼈 으 면 좋 겠 다 " 며 " 내 색 하 지 않 다 가 병 드 는 일 이 진 심 으 로 없 었 으 면 좋 겠 다 " 고 당 부 했 다 .

IU說“藝人安慰人們,是職業意識也好,但作為個人能照顧愛惜自己就好了”,並叮囑說“就算不表露出來也真心希望不要生病”。

소감이끝날무렵아이유는"수상하신분들오늘하루동안은마음껏즐겁게보내고축하하다가모두잘잤으면좋겠다"며"저도잘자겠다"고말했다.

感言結束時IU說“願所有的獲獎者今天一天都過得快樂,慶祝後都能睡個好覺”,“我也能睡得好”。

2. "음원의가치보다음악의가치를생각하는가수, 작사, 작곡가, 프로듀서가되겠다"

2.“會成為比起音源的價值更注重音樂價值的歌手、作詞作曲家和製作人”

지난해'2017 멜론뮤직어워드'에서아이유가올해의앨범상을수상하며남긴소감이다.

去年“2017Melon音樂頒獎典禮”上IU獲得了當年的專輯獎並發表感言。

아 이 유 는 " 팬 분 들 에 게 좋 은 음 악 을 들 려 드 리 기 위 해 먹 지 도 못 하 고 잠 도 못 자 고 노 력 했 다 " 며 " 많 은 아 티 스 트 분 들 에 게 감 히 고 생 하 셨 단 말 을 드 리 고 싶 다 " 라 고 말 했 다 .

IU說“為了給粉絲們獻上好的音樂,不吃不睡地在努力”, “斗膽想向許多藝術家說聲辛苦了”。

그리고끝으로"음원으로서의가치보다음악으로서의가치를아는가수, 작곡가, 작사가, 프로듀서가되겠다"라고'개념소감'을전해많은이들의눈길을끌었다.

而且最後說出了“概念感言”,“會成為比起音源價值更注重音樂價值的歌手、作詞作曲家和製作人”, 吸引了眾人的目光。

3. "여러분은오늘저에게있어굉장히중요한무언가를함성소리하나로바꿔주셨어요"

3.“今天各位對我來說是非常重要的,為我換來了一片歡呼聲”

과거전국투어콘서트에서아이유는"제20대를, 날사랑해주는분들을위해, 그분들에게보답하며살기로했어요, 꼭좋은음악으로, 눈으로직접보이게보답할거예요"라고말했다.

之前全國巡迴演唱會上,IU說“我的二十幾歲是為了愛我的人們,為了報答你們而活,一定會親自讓你們看到好的音樂”。

이어"여러분은오늘저에게있어굉장히중요한무언가를함성소리하나로바꿔주셨어요, 진짜로"라고말하며콘서트를찾은팬들에게감사를전했다.

接著又說“今天各位對我來說是非常重要的,為我換來了一片歡呼聲,真的”,並向來看演唱會的粉絲們表達了感謝。

4. "'적어도완전히일방적인관계는아니었다'는정도의확신은가질수있도록저도여러분을행복하게해줄게요"

4.“就像肯定'少說也不是一般的關係'一樣,我也希望大家幸福”

6주년팬미팅에서아이유는언젠가팬들이아이유보다자신의일이더중요해져팬질을그만해야할때가오더라도'쓸데없는짓했구나'하며후회하진않게해주고싶다고말했다.

六週年粉絲見面會上,IU說總有一天粉絲們會覺得自己的事情比IU更重要,不再做粉絲時,也不要後悔“做了無用的事”。

아 이 유 는 "' 적 어 도 완 전 히 일 방 적 인 관 계 는 아 니 었 다 ', ' 내 덕 분 에 아 이 유 가 더 반 짝 반 짝 할 수 있 었 고 행 복 해 했 다 ' 정 도 의 확 신 은 드 리 고 싶 다 " 며 " 저 도 저 나 름 의 방 식 으 로 여 러 분 을 행 복 하 게 해 줄 게 요 " 라 고 덧 붙 였 다 .

IU肯定了“少說也不是一般的關係”,“多虧了我IU才更加閃耀、幸福”,並補充說“我也以我的方式讓大家幸福”。

5. "응원주고싶은마음이생기시면그때응원해주세요"

5.“有了想應援的心時,請給我應援”

팬미팅에서아이유는팬들에게자신을꼭응원해주지않아도괜찮다고말했다.

粉絲見面會上,IU對粉絲們說並不一定要為自己應援。

이어아이유는"저는제자리에서, 제나름대로열심히할테니까요. 절잘지켜봐주시고응원주고싶은마음이생기시면그때응원해주세요"라고말해팬들의마음을따뜻하게만들었다.

接著IU說“因為我在我的位置上以我的方式在努力,有了想要守護我想要支持我的心的時候請為我應援”,讓粉絲的心裡暖暖的。

6. "하나를잃으면하나를얻고, 하나를얻으면하나를잃는다는말을되새김질하며살고있어요"

6.“有捨有得,有得有失,我是反复咀嚼著這句話而活著”

지난2015년'쎄씨'와의인터뷰에서아이유는'성공공식'에대해묻는질문에이렇게답했다.

2015年和CeCi的採訪中被問到“成功的公式”時IU這樣回答。

아이유는"하나를잃으면하나를얻고, 하나를얻으면하나를잃는다는말을되새김질하며살고있어요"라며"실제로제가어떤거하나를포기하고털어낼때세상에서는다른한손에무언가를쥐여준다"고말했다.

IU說“有捨有得,有得有失,我是反复咀嚼著這句話而活著”,“事實上我放棄或擺脫某個東西時,世界也會為我伸出另一隻手”。

이어"지금까지늘예외없이그래왔고, 앞으로도적당히포기해가며가치있는행복을누리고싶다"고말해어린나이임에도배울점이많은모습을보여줬다.“

到現在為止毫無例外都是這樣,以後也會適當的放棄,想要享受有價值的幸福”。