韓語美句:活出自己

보통사람은제각기자기생각만

一般人只忙於各自的想法

하기에도바쁩니다.

就已經夠忙了。

남걱정이나비판도사실알고보면

別人的擔心和批判,

잠시하는것입니다.

也只是暫時的。

그렇다면, 내삶의많은시간을

那麼,在我人生那麼多的時間裡,

남의눈에비친내모습을걱정하면서

擔心自己在別人眼中的樣子而生活,

살필요가있을까요?

有這樣的必要嗎?

【相關語法】

1. -기에

用於謂詞後,表示原因,相當於漢語的“因為”,“由於”。

例句:

양복값이적당하기에한벌샀습니다.

因為西服價格適中,所以買了一套。

2. -(으)면서

連接詞尾,表示兩個動作同時進行,或者兩種狀態同時存在。相當於漢語的“一邊……一邊……”。

例句:

그는텔레비전을보면서저녁을먹습니다.

他邊看電視邊吃晚飯。